Bringing The World Home To You

© 2024 WUNC North Carolina Public Radio
120 Friday Center Dr
Chapel Hill, NC 27517
919.445.9150 | 800.962.9862
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
WUNC End of Year - Make your tax-deductible gift!

¡Ay Amor! Seven Unusual Latin Love Songs

Brazil's Bonde Do Role is comprised of MCs Pedro D'Eyrot, Laura Taylor and Rodrigo Gorky.
Courtesy of the artist
Brazil's Bonde Do Role is comprised of MCs Pedro D'Eyrot, Laura Taylor and Rodrigo Gorky.

I recently received a lovely book called The FSG Book of Twentieth Century Latin American Poetry. If you care about Latin poetry, it's a good refresher on some of your favorite authors and a wonderful introduction to poets you don't know.

One poet I was introduced to is Carlos Drummond de Andrade. In "Desaparecimento De Luisa Porto" (The Disappearance of Luisa Porto), he writes:

Ask anyone who knows/the whereabout of Luisa Porto/to please notify her residence/at 48 Santos Oleos Street./So many people disappear, year after year,/in a city like Rio,/ Luisa Porto may never be found./There's no use looking any longer/for my dear daughter Luisa, who (...)/looms motionless/caught in that heart of that invisible star/Love.

As often happens in Brazilian poetry and music, the lyrical beauty comes with a strong, dark undertow of tragedy. When Luisa's mother clarifies that her daughter had no boyfriend to run away with, and then begs the reader to "Forget politics for a moment," reflecting that so many people disappear in Rio De Janeiro, you realize this is not a romantic poem. It's a desperate cry of a mother to a beloved daughter who has vanished in a very violent, tumultuous time and place. And with that in mind, it's one of the more intense love poems i've read.

It's also a reminder that although we tend to place a great weight on romantic love, there are so many other, equally profound forms of love that deserve attention — the love of a country, the love of one's heritage and even the love of lust.

This week on the show we feature several artists who have penned odes to love in its many variations and intense aftershocks. Brazil's Bonde do Rolê sings about their country's beautiful men; Francois Peglau from Peru confesses he's fallen in love with Mexico; and Las Cafeteras remake a classic song into an anthem for Chicano history.

We also finish this week's show with a tribute to one of the greatest love singer of our times, who we recently lost: Chavela Vargas. Vargas was legendary for her unique voice, and her gender bending, rowdy ways. She sang not only with an unbridled passion that made her voice crack and bend in all the right places, but with total honesty. After all, in socially conservative Mexico at the middle of the 20th century- what could be more honest than refusing to change the gender pronouns of traditional ranchera songs, and instead singing to the women she loved?

Each singer in this week's show tells of a different type of love story, but one thing is for sure: they are all shameless and courageous in their renditions.

----------------------------------------------------------------------------------

Hace poco recibí un maravilloso libro de poesía latinoamericana llamado "The FSG Book of Twentieth Century Latin American Poetry." Si te encanta la poesía latinoamericana, es un excelente libro para repasar a tus autores favoritos- pero también es muy útil para descubrir poetas nuevos que no conocías.

Un poeta que descubrí a través del libro es el brasileño Carlos Drummond de Andrade, y su poema Desaparecimento De Luisa Porto. En el típico estilo brasileño, es una bella oda al amor, con un fuerte augurio de tristeza. Andrade escribe:

Se pide a quien sepa/del paradero de Luísa Porto/que avise a su residencia/Calle Santos Óleos, 48/Avise urgentemente/a su solitaria madre enferma/inválida hace muchos años/ahora enferma de pena/Desaparecen tantas personas /en una ciudad como Río de Janeiro/que tal vez Luísa Porto ya jamás será encontrada/Ya no hay caso en buscar/a mi querida hija Luísa quien/está inerte/clavada en el centro de esa estrella invisible/Amor.

Como suele pasar en la poesía y música brasileña, debajo de su belleza lírica, hay una fuerte corriente trágica. Cuando la madre de Luisa clarifica que su hija no tenía un novio con quien escaparse, le ruega al lector que "Por un momento olvida la política", y llega a la conclusión de que las desapariciones humanas son muy comunes en esa ciudad, uno cae en que esto no se trata de un poema de amor romántico- sino que el grito desesperado de una madre cuya querida hija ha desaparecido en un lugar violento y durante una época inquieta. Teniendo eso en cuenta, se trata de uno de los poemas de amor más intensos que he leído.

También debemos recordar que aunque le damos mucha importancia al amor romántico, hay muchas otras formas de amor que merecen nuestra atención- el amor a la patria, el amor a tus raíces, y hasta el amor a la sensualidad. Esta semana en nuestro programa oímos a varios artistas que han escrito odas a distintos tipos de amor. Desde Brasil, Bonde do Rolê nos canta acerca del amor al sexo, y de los hermosos hombres de su país; Francois Peglau de Perú confiesa que se ha enamorado de México; y Las Cafeteras convierten a un clásico del folclore mexicano en un himno a la identidad chicana.

Terminamos el show de esta semana con un tributo a una de las cantantes románticas más importantes de nuestros tiempos, a quien recientemente perdimos: Chavela Vargas. Vargas era legendaria por su voz única, su rechazo a esconder su homosexualidad, y su vida al borde del peligro. Vargas es conocida por cantar con una voz apasionada, pero también porque cantaba con total honestidad. Al fin y al cabo, en medio de la conservadora sociedad mexicana de mediados del siglo veinte, ¿qué puede ser más honesto que no cambiar el género a las canciones tradicionales de ranchera, y cantárselas a las mujeres de su vida?

Todos los artistas que oímos en el programa cuentan una historia de amor distinta; algunas tristes, otras de amores obsesionados, e incluso otras son divertidas. Pero una cosa es segura: todos logran deshacerse de sus inhibiciones y crear una música valiente y honesta.

Copyright 2022 NPR. To see more, visit https://www.npr.org.

Tags
Jasmine Garsd is an Argentine-American journalist living in New York. She is currently NPR's Criminal Justice correspondent and the host of The Last Cup. She started her career as the co-host of Alt.Latino, an NPR show about Latin music. Throughout her reporting career she's focused extensively on women's issues and immigrant communities in America. She's currently writing a book of stories about women she's met throughout her travels.
More Stories